close
One Way 作詞:マオ 作曲:御恵明希

ふてくされた日々 屋上でまわす 白くて苦い果実
澄み渡る空とはうらはらに 僕ら 追い込まれてた

憤恨不滿的每一天 在屋頂上徘徊 色白又苦澀的果實
我們都在追尋著 在蔚藍天空的另一端 


掛け違えたボタン 履き違えた手段さ 弱虫は群青
噛みつく 幼い牙 唯一の表現
不同的按鈕 是截然不同的表現 軟弱是群青色
咬緊幼小的牙根 是唯一的表現


恥ずかしくて 忍ばせてた この夢を 打ち明けようか
丟臉的事 強忍了下來 這個夢 何時會醒來呢 


初めてさ この気持ち 体中まとった
熱、冷めやらぬまま 変わる 理想へ
見た目から入るのは 少し怖かっただけ
這種感覺 是第一次 纏繞在我身體當中
朝著已經改變的理想 是熱是冷都無法暫緩
映入眼簾的 只剩下些許的恐懼


ずっと前のこと
這已經是好久以前的事了 


「わけがわからんことばかり述べずに しっかりと前に習え」
打ち明けた答えが 踏ん切りをありがと

「不要一直講一些令人不懂的話 振作點向前學習吧」
判明的答案 就是這個嗎 謝謝你一腳拆穿它 


週末 叫べる箱を探した 手に入れた片道チケット
見返すヽは立派な理由となり 決めた
週末 尋找著恐怖箱 握在手中的單程車票
我會記住的 就這樣決定 冠冕堂皇的理由


待っててね 会いに行くよ まだ見ぬ君 広がる世界
等等我呀 我要去見你 還沒看過的你 這寬闊的世界


この先に待ち受ける 壮大なストーリーの
巨大な歯車の音 今 静かに
今朝発の 羽に乗り 飛び越えた未来は
想像もつかなくて
在前方等待著的 那壯大的故事
巨大輪胎的聲響 現在 歸為沉靜
乘著今天早上 出發的羽翼 飛越過的未來
是想像不到的


いつか 振り返ったとき 恥じぬよう 泣かぬよう
目の前の闇は 糧と言い聞かせ 笑え
總有一天 當我回首時 不再不好意思 不再哭泣
眼前的黑暗 快跟我說這是精神食糧 笑一個吧 


初めてさ この気持ち 体中まとった
熱ヽ冷めやらぬまま 変わる 理想へ
見た目から入るのは 少し怖かっただけ
這種感覺 是第一次 纏繞在我身體當中
熱或冷都無法停歇 朝著已經改變的理想
映入眼簾中的 只剩下些許的恐懼


きっと大丈夫さ
一定沒問題的 


この先に待ち受ける 壮大なストーリーの
巨大な歯車の音 今 静かに
今朝発の 羽に乗り 飛び越えた未来は
想像もつかない 僕はまだ 夢の途中
在前方等待著的 那壯大的故事
巨大輪胎的聲響 現在 歸為沉靜
乘著今天早上 出發的羽翼 飛越過的未來
是想像不到的 我們都還在 那夢的途中 




中文翻譯轉自:http://www.wretch.cc/blog/sonybmgjpop


日文一個一個打字,有點累...。
arrow
arrow
    全站熱搜

    betty19900131 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()